MDPI News | 期刊Languages 被Scopus数据库收录
发表时间:2020-06-28 阅读量:3197
Languages向为期刊工作做出巨大贡献的期刊主编与编委表达衷心的感谢。同时,Languages也衷心感谢各位作者、审稿人以及读者的认可与大力支持。
Prof. Dr. Juana M. Liceras
加拿大渥太华大学全职教授
研究领域:语言理论与语言习得、罗曼语系、双语、移民和难民语言等。
Prof. Dr. Raquel Fernández Fuertes
西班牙巴亚多利德大学全职教授
研究领域:语言理论、比较语法和双语习得、语码转换、语际影响等。
Languages (ISSN 2226-471X) 是MDPI出版的开放获取期刊,于2015年创刊,由南伊利诺伊斯大学的Usha Lakshmanan教授担任主编。2018年,由加拿大渥太华大学的Juana M. Liceras教授和西班牙巴亚多利德大学Raquel Fernández Fuertes教授共同接任主编至今。目前,Languages的编委会由18个国家或地区的55名知名学者组成。
Languages主要刊载关于语言的多学科研究,旨在为当今世界的语言研究提供广泛而实际的应用。其主要研究的范围包括但不限于理论和实验语言学,心理语言学,神经语言学,社会语言学,接触语言学,语言习得,语言病理学,双语/多语言,翻译,语言和媒体。Languages欢迎使用任何语言和理论方法的学者和研究人员投稿。
1. Determiner Asymmetry in Mixed Nominal Constructions: The Role of Grammatical Factors in Data from Miami and Nicaragua
混合名词结构中限定词的不对称性:以迈阿密和尼加拉瓜地区的数据为基础探究语法因素的作用
Jeffrey Blokzijl et al.
本文通过两组双语数据(迈阿密的西班牙语/英语和尼加拉瓜的西班牙语/英语克里奥尔语)集中讨论了影响名词结构中限定词的因素。此前的研究认为,由于西班牙语语法化的特征,限定词的在混合名词中更受欢迎。但是,这些研究并没有考虑到主体语言。因此,本文假设影响混合和非混合名词结构中限定词的主要是主体语言。研究结果与我们的假设一致,即主体语言的限定词主要来源于从句中的混合和非混合的限定词短语。假设主体语言相同,迈阿密数据显示比起英语中的限定词,西班牙语中的限定词在混合性限定词短语中出现的趋势更大。但是,在尼加拉瓜的数据中,我们发现混合性限定词短语中只有英语克里奥尔语中的限定词。这表明双语社区并不总是遵循相同的模式,有可能是社交而不是语法因素在起作用。本文最终得出的结论是,虽然限定词受从句内部结构影响,但其名词补语和主体语言本身取决于语言以外的因素。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/2/4/20
2. Mobilizing Instruction in a Second-Language Context: Learners’ Perceptions of Two Speech Technologies
第二语言环境下的移动教学:语言学习者对两种语音识别技术的认知
Denis Liakin et al.
本文主要调查了把移动文本语音合成器(text-to-speech synthesizers)和自动语音识别(automatic speech recognition),作为促进发音技能发展的工具(以法语为第二语言为例)。研究结果表明,在"随时随地学习”移动环境下,参与者认为他们的输入增加并增强了, 语音输出有了多重机会,以及预测技能有了很大发展。此外,参与者也认识到TTS和ASR的教学重要性,并开始享受这两种技术提供的加强版移动学习环境。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/2/3/11
3. Revisiting (Non-)Native Influence in VOT Production: Insights from Advanced L3 Spanish
重新审视VOT中的(非)本地影响:以西班牙语为第三语言的高级学习者为例
Raquel Llama et al.
越来越多关于跨语言对第三语音系统习得的影响的研究表明,第一语言(L1)和第二语言(L2)共同影响第三语言(L3)的口语产生。然而,也有一些人认为L2对L3的影响更为明显,另外一些人认为 L1的影响更普遍。本文的这项研究进一步探讨了L1和L2对L3语音的影响,是相互竞争还是共同作用。最终的数据调查显示,在L3语音产生过程中L1起到了决定性的作用。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/3/3/30
4. Immersive Virtual Reality as an Effective Tool for Second Language Vocabulary Learning
沉浸式虚拟现实:第二语言词汇学习的有效工具
Jennifer Legault et al.
学习第二语言(L2)对许多成年人来说是巨大的挑战。学术界和工业界都已经开发了有效的L2学习平台。沉浸于现实生活一直被认为是最有效的平台之一,而对于L2学习过程中起重要作用的沉浸情境,大家知之甚少。沉浸式虚拟现实(iVR)提供了一个灵活的平台, 它可以模拟RL沉浸式学习情况,同时能够让研究人员严格控制刺激传递和学习者与环境的互动。本文研究了在两种学习情境下,把汉语作为第二语言,参与者同时学习60个普通话词语的个体差异。研究结果显示关于第二语言学习环境的主要影响,通过iVR学习的准确性明显高于WW(word–word)条件下的学习。这对第二语言教学有广泛的影响,尤其是对那些在第二语言学习方面有困难的人。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/4/1/13
5. Linguistic Diversity, Multilingualism, and Cognitive Skills: A Study of Disadvantaged Children in Ina
语言多样性、多语言和认知能力:以印度弱势儿童为例
Lanthi Maria Tsimpli et al.
语言的多元化和多样性已是印度的常态。尽管有研究表明双语和认知能力的提高有很大关系,但是语言多样性,作为影响认知能力的一个潜在因素,一直被忽视。本文主要通过研究印度德里和海德巴拉两个城市里在经济和社会方面处于弱势的小学儿童,来探讨多语言和语言的多样性是如何影响认知能力。调查发现,双语家庭儿童的认知表现优于单语家庭的儿童。一个充满语言多样性的社会环境也能提升单语家庭儿童的认知能力。此外,像城市等语境因素也能影响认知能力的发展。总之,认知能力受语境影响,双语和语言的多样性能够提升弱势儿童的认知能力。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/5/1/10
6. Perfective -le Use and Consciousness-Raising among Beginner-Level Chinese Learners
Yi Xu
本研究以显性学习和语法意识提升为理论框架,调查了初级中文学习者对体标记词“了”的使用。同时,本文也探讨了以学生为中心的意识提升活动在显性语法知识习得方面的作用。二十五名参加者在初级汉语课堂中完成了三项任务,包括作为前测的句子判断任务、作为教学干预手段的角色扮演任务、和作为后测的体标记词填空任务。在角色扮演的过程中,实验组拿到的任务纸标明了必用和禁用体标记词“了”的环境;另外,参与者在角色扮演结束后,对禁用“了”的语法环境进行了小组讨论和归纳。结果显示,学习者在不同任务中对“了”的使用和接受情况也有所不同。在角色扮演任务中,体标记词的缺失是控制组口语产出中的主要问题。实验组和控制组在后测中的表现有显著差异,表明以语法归纳为形式的意识提升能帮助学习者认知体标记词“了”的使用范围。同时,我们也对实验组的分组讨论数据进行了转录分析,探讨了学习者进行语法归纳的过程和结果。
点击后方链接,查看文章详细内容:https://www.mdpi.com/2226-471X/5/2/16
版权声明:
翻译作者:Rebecca Shen
*本文内容由MDPI中国办公室编辑编写。如需转载,请邮件联系:mdpicnmarketing@mdpi.com